quinta-feira, 7 de julho de 2011

élodi jarret










Ilustrações de Élodi Jarret. Bem que eu gostaria de saber mais sobre ela, pelo que parece ela gosta de privacidade virtual. Ela lançou um livro infantil a pouco, o Vers le Nord.

Illustrations by Élodi Jarret. I wish I knew more from her, apparently she likes virtual privacy. She does have a book out, Vers le Nord.

quarta-feira, 6 de julho de 2011

fofices do design: glo nightlight



A luminária Glo da Boon não usa fios. Suas bolas removíveis não esquentam na mãozinha, não quebram e duram cerca de 30 minutos no escuro. Espero que elas protejam contra monstros noturnos também.

Gloo nightlight from Boon doesn't require power cords. It's removable light balls don't get warm or break and lasts about 30 minutes in the dark. I hope they will keep monsters away too.

moda: bobo choses








A marca espanhola Bobo Choses é uma marca para meninas que usa materias confortáveis e naturais. 
Eles vão além de comércio. A Bobo Choses apoia a caridade e causas variadas. Seu último projeto, o ACT, criou uma escola para mulheres em Bangladesh.

Spanish kids clothes brand Bobo Choses designs for girls and use materials that are always soft, comfortable and natural. 
The brand is more than just clothes. They make a huge effort in supporting ethical causes and charity. Their latest project, ACT, is a way to create a school for women in Bangladesh.

terça-feira, 5 de julho de 2011

libuše niklová








Lembram do sintetizador nos anos 80? Aquele instrumento que estava em absolutamente todas as músicas, até nas de elevador? Pois plástico era o sintetizador dos anos 50, uma novidade tão grande que se desse teriam inventado uma casa inteira feita dele. 
Uma das grandes artistas que adorava esse material era a designer de brinquedos checa Libuše Niklová (1934–1981). Dos anos 50 aos anos 80, Libuše criou animaizinhos e figuras com formas simplificadas para as crianças. Em 1963 ela teve a grande ideia de usar um tubo sanfonado de plástico que fazia barulhinho quando pressionado. O resultado foram vários animais "acordeão": um gato, um cachorro, uma ovelha e um leão, que podiam ser separados e remontados como se fosse um jogo de construção.
E é por isso, gente, que o Musée des Arts Décoratifs’ Toy Gallery em Paris está fazendo uma retrospectiva de seu trabalho.

Do you remember the synthesizer in the 80's? It was that musical instrument overused even in elevator music. Well, plastic was the synthesizer of the 50's, a novelty so big they would build entire houses if they could.
One of the great artists that loved this material was the Czech toy designer Libuše Niklová (1934–1981). From the 1950s to the 1980s, Niklová created simplified figurines and animals for kids to play. In 1963, she had the brilliant idea of using flexible pleated piping that squeals when pressed. The result was her “accordion” toys: a cat, dog, goat and lion that can be taken apart and reassembled like a construction game. 
And that's why, folks, that the Musée des Arts Décoratifs’ Toy Gallery in Paris is showing a retrospective of her work.

sexta-feira, 1 de julho de 2011

winnipeg skating shelters





Uma hora essa molecada vai crescer. Uma hora eles vão querer um skate. Matraca-Trica, do alto de seus 6 anos, já namora o esporte faz um ano.
Winnipeg é uma cidadinha em uma campina Canadense. É a cidade mais fria fora da Sibéria e o inverno dura 6 meses. Saber o que e como brincar, fazer esportes e passar o tempo é uma necessidade. A temperatura cai para menos 30 ou 40 por longos períodos de tempo, com ventos que fazem esses menos 30 parecerem menos 50.
As crianças, pela sanidade da família, tem que sair de casa. Nessa cidade existem muitas trilhas para praticar skate. As estruturas acima são abrigos para o vento no meio do rio para quem faz as trilhas de skate.
Agora só falta alguma mãe levar um chocolatinho quente para aquecer os ossos.

Sooner or later kids will grow. Sooner or later they will want a skate. Matraca-Trica is flirting with one for the past year, and he's only six.
Winnipeg is a city of located on the Canadian prairie. It is the coldest city of its size outside of Siberia. Winter can last six months. So learning to celebrate winter - learning to take advantage of the opportunities that winter provides - makes sense. Temperatures drop to minus 30 and 40 for long periods of time, and winds that can make minus 30 feel like minus 50.
For the good of family's sake, kids have to go outside for a while. There are lots of skating trails in this city and this structure creates opportunities to find shelter from the wind.
Now the only thing missing in this picture is a mom bringing hot cocoa to heat the bones.

tiny & little issue #3


Estamos presenciando uma grande mudança em publicações. Acho uma delícia a ausência de limitações que as revistas online tem, em como usam a criatividade e exercitam a visão pessoal para passar sua mensagem. Por causa dessa liberdade artística toda elas estão se tornando inspiração para as outras mídias.
O novo número da revista australiana Tiny & Little está no site para a gente se deliciar com o tema: comida. Não precisa correr para as bancas porque não vai acabar, mas não deixe de dar uma passadinha lá para (literalmente) babar.

We are witnessing a big change in publications. I found so refreshing the lack of limitations that an online mag has, in how they exercise creativity and personal insight to pass a message. Because of all this liberty to do whatever they want, they are becoming inspiration for other kinds of media.
The latest issue of australian mag Tiny & Little is out, and this time the theme is food. Grab a bib (you will drool, be advised) and go check it out!

quarta-feira, 29 de junho de 2011

de.cor: mural


Eu procurei taaaanto esse quarto para mostrar quando inaugurei o de.cor e não achei. Foi mais uma dessas coisas que deixei passar sei lá por que. Ainda bem que as coisas vão e vem na internet e ele apareceu do nada de novo.
O pai, um criador de brinquedos que tem uma companhia que chama MAD Toy Design, pintou o mural no quarto do Aidan, seu filho.

I searched sooooooo for long this image to show here when I started the de.cor section. It was one of those things that I let go for no reason and later regretted. Luckily, things come and go in the internet and here it is again, to my delight.
Dad is a toy designer and has a company called MAD Toy Design, and painted this great mural in his son Aidan's room.

the little fox








Para quem tem garotas em casa, um quarto decorado com imagens da lojinha The Little Fox no Etsy cai muito bem. A autora é tímida e não acho seu nome, só sei que ela mora na Inglaterra. Ela também tem um blog.

If you have girls in the house, The Little Fox's prints are a good addition to their room. I believe the artist is a bit shy, I can't locate her name anywhere, the only thing I know is that she lives in the UK. She also has a blog here.

terça-feira, 28 de junho de 2011

coa youth and family center ad campaign






O COA Youth and Family Center, uma organização americana que ajuda familias carentes. Ela lançou uma campanha na cidade de Milwaukee, no estado de Wisconsin, chamada de "guerrilla classrooms".  A intenção é aproximar pais e filhos, mostrando aos pais como é importante a participação deles na educação escolar da crianças. Eles bolaram um jeito de mostrar aplicações práticas de várias matérias como ciências, geografia, matemática e leitura nas ruas, pontos de ônibus e no próprio ônibus. 

COA Youth and Family Center is an american organization that serves more than 25,000 low income children and families at 42 location in Milwaukee, Wisconsin. They came up with a campaign called "guerrilla classrooms," where the displays are designed to teach real-world applications on various subjects like math, science, geography and reading. The ultimate goal is to raise awareness of the positive impact parents' involvement can have on their child's education.

segunda-feira, 27 de junho de 2011

brincando com a comida





O livro Brincando com a Comida, de Vanessa Dualib dá vontade de morder de fofo.

Don't you just want to bite Vanessa Dualib's book Brincando com a Comida?

sábado, 25 de junho de 2011

elly mackay









Por onde começar? Pelo website da canadense Elly MacKay? Pelo seu blog? Já sei, pela sua lojinha no Etsy, Theater Clouds! Seu trabalho é o resultado de pinturas recortadas colocadas em camadas, como se fossem um teatro de sombras que ela depois fotografa.

Where do I begin? By canadian Elly MacKay website? By her blog? Oh, I know, by her Etsy store,Theater Clouds! Her prints are a result of inking yupo paper and cutting it into layers that she sets up in a miniature theater and then photograph the scenes.