segunda-feira, 1 de dezembro de 2014

feira ópera round up fall/winter 2015




A feira internacional de moda e decoração infantil Ópera completou 10 anos nessa edição de outono/inverno 2015 que aconteceu em novembro. No line up do evento de atacado estão algumas das marcas nacionais mais expressivas, além das internacionais com maior destaque em território nacional.
Apesar de ter tido alguns problemas de logística e acomodação por ter sido realizada em um espaço novo e meio inacabado, a feira sempre é um sucesso em termos de idéias e design apresentados por excelentes empresas.
Abaixo segue um pouco do que mais gostei na feira.
Eu preciso me desculpar aqui antes de mais nada pela qualidade das imagens, eu tive alguns problemas técnicos e infelizmente perdi muito material. Espero que dê, mesmo assim,  para ter uma ideia do que vem por aí de bacana para ano que vem.

Vamos lá:




Ópera, the international children's fashion and decor tradeshow, celebrated its 10th anniversary this fall/winter 2015 edition that took place in November. It is a wholesale event, and in the line up you will find the most significant national brands, plus some of the most notably international ones in Brazil.
Despite having some logistics and accommodation issues for being held in a brand new built space that looked somewhat unfinished, the fair is always a success in terms of ideas and design presented by excellent companies.
You will find below some brands I loved in this edition.
I must apologize before hand here for the images quality, I had some technical problems and unfortunately lost a lot of material. I hope what I was able to save will be enough to give you an idea of what lies ahead for next year.

Here we go:



Minimals

Com raízes na estética minimalista, que faz menção ao nome, a Minimals traz em suas coleções referências da música, arte, natureza e arquitetura retratando temas do cotidiano de forma lúdica, descomplicada e original através do olhar da criança. O tema para a próxima estação? Monstros e fantasmas!


With its roots in minimalist aesthetic, Minimals brings in their collections inspiration from music, art, nature and architecture, portraying everyday themes in a fun, hassle-free and unique through the eyes of a child. The theme for next season? Monsters and lots of ghosts!!!








Cotton Cloud


A Cotton Cloud faz roupas, enxoval e acessórios para bebês, utilizando algodão cru 100% orgânico certificado e algodão marrom que já nasce colorido pela própria natureza.
Suas almofadas, bichinhos e acessórios são preenchidos com fibras de PET reciclado. 

Cotton Cloud makes clothes, newborn layettes and accessories for babies, using raw, 100% certified organic cotton, and natural brown cotton that has this hue colored by nature.
Their pillows,stuffed toys and accessories are all filled with recycled PET fibers.








Flamingo em festa


Idealizada por duas mães que são fãs de comemorações não convencionais, a Flamingo em Festa é tudo o que queremos visualmente nas festas infantis. Até uma linha da Frozen a Flamingo fez, com sua visão tão única e tão cool. Com ilustrações vintage e artes trabalhadas em várias camadas, os convites, tags para lembrancinhas, forminhas para doces, adesivos e kits decorativos levam sonho e design para festas de aniversário, chá de bebê e maternidade. 

Conceived by two mothers who are fans of unconventional ways to celebrate, Flamingo em Festa turns stationary design upside down and the result is beyond cool. Flamingo even has its own spin on a Frozen line. The graphic design is heavily based on vintage illustrations. The line has invitations, tags for party favors, tins for muffins and cup cakes, stickers and decorative kits for birthday parties, baby shower or maternity room decor.














iRock Brazil


Três irmãs paulistanas, Carolina  Mariana e Roberta, se juntaram para fazer uma marca de moda praia infantil feita exclusivamente para crianças. Cada detalhe, cada aviamento, cada tecido, cada cor e estampa, enfim, tudo é pensado e focado nas crianças. 
Os tecidos para a fabricação da linha praia para crianças entre 2 e 12 anos são todos com proteção UV. A iRock Brazil também tem uma linha praia para adultos, coordenada para combinar com a das crianças e deixar toda a família com o mesmo tema.
A coleção tem como tema "Good Vibes from the Beach". Tudo o que é gostoso de férias, praia, verão, foram resumidos nas estampas e modelos. Pensando nisso, as estampas exclusivas são de coqueiros, praia, abacaxi, mapa, surf , entre outras.

Three sisters from São Paulo, Mariana, Carolina and Roberta, have come together to make a children's beachwear label made exclusively for children. Every detail, every finishing idea, fabric, color and pattern and everything else is thought out and geared towards children.
All the fabrics for the manufacturing of the beachwear line for children between 2 and 12 years have UV protection. iRock Brazil also has a line for grown ups, coordinated to match the children's line so the whole family wears the same theme in a inverted minime style.
The collection is named "Good Vibes from the Beach": all that is enjoyable in a vacation like the beach and summertime were incorporated into the designs and all over prints in shapes of palm trees, beaches, pineapples, maps and surfing.











Moda infantil carioca de roupas e acessórios infantis elaborados de forma artesanal, para meninas de 0 a 10 anos, inspirada no folclore brasileiro. 
A inspiração vem de um diálogo entre a literatura infantil, memórias e brincadeiras. Sempre há uma sugestão de brincadeira e um brinquedo que casam com a proposta da peça.
A Forrozinho de gala quer fazer parte da sua história, ser a roupa favorita que inspira alegria de viver com muita cor e humor.

Children's clothing and accessories designed by hand for girls 0-10 years old, carioca (from Rio de Janeiro) brand Forrozinho de gala is inspired by the Brazilian folklore.
That inspiration comes from a dialogue between children's literature, memories and old school playtime. There is always a suggestion of a game and/or a toy that matches the proposal of that piece of clothing.
Forrozinho de gala wants to be part of the kids history, to be the favorite clothing that inspires joy of living with lots of color and humor.












O vínculo da dona da Bloom Kids, Sylvie Moyen,  com o design vem de família   de sua mãe.  Quando pequena ela passava as tardes em seu atelier a observando pintar e com ela aprendeu as misturar as tintas e criar todas as cores do seu universo imaginário. 
Após mais de dez anos de carreira e  do nascimento de sua filha, Ana Clara, Sylvie levou para a decoração o olhar de designer, o conhecimento técnico de impressão e de produção de peças. 
A Bloom Kids faz papel de parede, bonecos de pano, relógios de parede, caixas para organização, e toda uma linha escolar com mochilas, lancheiras, estojos e nécessaires.


Bloom Kids designer, Sylvie Moyen, has a deep link with design that comes from family: her mother. As a child she spent her afternoons in her mom's studio watching her paint, and with that she learned to mix the paint and create all the colors for her own little world.
After more than ten years of a successful career and the birth of her daughter, Ana Clara, Sylvie took after decor and brought along her graphic designer eye and technical knowledge for printing and production parts to a new adventure: Bloom Kids.
Today Bloom Kids has a beautiful line of wallpapers, stuffed toys, wall clocks, boxes for generic organization, and a whole line of back to school complete with backpacks, lunch boxes and pencil cases.








A marca curitibana Miss Cecile foi criada em 2008 com a missão de instigar uma cultura de design desde a infância.
Valorizando e cultivando uma realidade lúdica através de roupas e acessórios para meninas de 4 a 12 anos, Miss Cecile elabora suas coleções trabalhando o conforto aliado a tecnologia dos materiais, aos princípios de sustentabilidade e respeito ao meio ambiente, além de seguir as mais modernas tendências de moda, estudadas e adaptadas para o universo infantil.

Miss Cecile was created in 2008 with a mission: to instigate the design culture since childhood. The brand is located in the south corner of Brazil, Curitiba.
Cultivating a playful reality through clothes and accessories for girls 4-12 years old, Miss Cecile works its collections combining comfort with technology, the principles of sustainability and respect for the environment, following the latest trends in fashion adapted for the kids universe.
















A Tyrol, marca infantil que está no mercado desde os anos 1970, acaba de ampliar seu mercado de atuação ao lançar a :B (dois pontos b), uma marca para alcançar o público feminino jovem, na faixa etária de 8 a 16 anos. 
A nova marca tem como objetivo oferecer outras opções para as meninas pré e adolescentes, uma vez que nesta idade a garota não quer se vestir de modo infantilizado, com babados e laços, por exemplo, mas também não se sente preparada para as marcas adultas. 

Tyrol, a children's brand that has been around since the 1970s, has increased its market performance with the launch of the :B (colon b) line, as a brand to reach the young female audience in the age group of 8-16 years.
The new brand aims to offer different options for tweens and teens, once they believe that at this age the girl does not want to dress in a childish way, with ruffles and bows, for example, but also do not feel prepared for adult brands.











A Itté importadora e distribuidora é especializada no mercado materno infantil e atualmente importa exclusivamente para o Brasil a moderna Skip Hop de NY, a linha ecológica inglesa BecoThings, os bichinhos divertidos da marca francesa Les Deglingós e a brasileira Shofar Kids.

Itté importer and distributor specializes in accessories for modern kids and parents. It currently imports exclusively to Brazil some cool brands like Skip Hop NY, the British Ecological line BecoThings, stuffed toys from the French brand Les Deglingós and the Brazilian brand Shofar Kids.






Oobi 

Oobi é uma marca de roupas infantis e acessórios com sede em Sydney com uma paixão por desenhos atemporais, charmosos e coloridos. A Oobi acredita na criação de roupas que permitem que as crianças sejam crianças. A marca foi votada marca favorita da Austrália em 2008, 2009, 2010, 2011 e 2012 pelo site KidStyleFile, um importante meio do mercado australiano.
Ela também foi eleita a marca favorita de moda infantil da Austrália e Nova Zelândia em 2010 e 2011 pelos leitores da Kids Fashion Review,  um diretório  e website com base na Nova Zelândia. A fundadora e designer Alexandra Riggs não tinha idéia de que estava plantando as sementes do início da Oobi quando ela brincava de gente grande usando os vestido dos armários de sua avó e mãe quando era uma criança pequena.
Oobi is a childrenswear and accessories label based in Sydney with a passion for timeless, charming and colourful designs. Oobi believes in creating clothing that allows children to be children. The brand was voted Australia’s Favourite Childrenswear Label in 2008, 2009, 2010, 2011 and 2012 by the influential industry website KidStyleFile.  
It was also voted Australia and New Zealand’s Favourite Childrenswear label in 2010 and 2011 by the readers of Kids Fashion Review, a wonderful fashion directory and website based in New Zealand. Founder and designer Alexandra Riggs had no idea she was sowing the seeds of Oobi’s beginning as she happily played dress up in her grandmother and mother’s closets as a small child.  









A marca infantil de Luciana Arcangeli e Tico Sahyoun, Mini U.S., nasceu inspirada em seu filho Théo, e é voltada para meninos entre 2 e 12 anos.
A Mini U.S. (Mini Urban Style) acredita que as crianças devem ser mais livres,  não tem medo de se sujar, molhar ou se divertir. Para o outono/inverno 15 a marca lançou a primeira coleção feminina para a mesma faixa etária que a dos meninos.

Brazilian brand created by Luciana Arcangeli and Tico Sahyoun, Mini U.S., was born inspired by Sahyoun's son, Theo. The brand is targeted for boys between 2 and 12 years old. 
Mini U.S. (Mini Urban Style) is geared towards more carefree children, who is not afraid to get dirty, wet, or have fun. For fall/winter 15 Mini U.S. launched its first girl's collection for the same age range.
















Quando a estilista Tatiana Ganme decidiu investir em moda infantil, já acompanhava a experiência do marido, empresário responsável pela marca francesa Tartine et Chocolat no Brasil durante uma década. Depois do nascimento dos seus filhos, Tatiana projetou a Bébé Sucré.
O conceito da marca é fazer moda infantil nacional para crianças de 0 a 12 anos usando matérias primas naturais, acabamento impecável e um perfume europeu. 

Designer Tatiana Ganme had been following her husband's experience, a entrepreneur responsible for the French brand Tartine et Chocolat in Brazil, for a decade. After the birth of their children, Tatiana decided to invest in children's fashion, and created Bébé Sucre.

The concept of the brand is to make national children's wear for children 0-12 years using natural raw materials and flawless finishings with a European flair.








Lançada em 2008, a 3 e Já cria produtos destinados a crianças de 1 a 12 anos.
O nome tem uma história interessante: a Mariana, que hoje coordena toda a criação, sempre desejou um filho. Só que não tinha nome. Tá certo que o filho, no caso, é sua própria marca de roupas infantis.
O Carlos, irmão da Mariana, teve 3 filhos, em escadinha. A mãe deles queria escrever um livro: "1, 2, 3 e Já, tenha filhos".
Carlos então pegou emprestado o 3 e o Já. Pronto, olha só que nome bom. A 3 e Já é engajada na causa ambiental, por isso produz alguns tecidos com fibras de garrafa PET e puro algodão, além de investir no tratamento de efluentes. 
Launched in 2008, 3 e Já makes collections for children 1-12 years old. The name has an interesting history: Mariana, who now coordinates all design, always wanted a son. Her dream had no name. Just to be clear, what she calls the son, in this case, is her own children's wear label.
Carlos, Mariana's brother, had 3 children "in a ladder", as we say in Portuguese, when they are born not far apart. The kid's mother wanted to write a book: "1, 2, 3 go, do have children."
Carlos then borrowed the 3 and the go. And there you go, 3 e Já was born. A 3 e Já is super engaged in environmental causes, so their fabric is a mix of PET bottles and pure cotton fibers, in addition to investing in wastewater treatments.










A Paçoca é uma marca para crianças de 1 a 6 anos que tem tudo o que elas precisam: cores, descontração, criatividade e bom humor.
São fantasias, brinquedos, máscaras, capas e muitas outras coisinhas bacanas para a criança se divertir.

A Paçoca (name of a Brazilian sweet snack made of peanuts) is a brand for children 1-6 years that have everything they need: colors, relaxed stye, creativity and lots of fun.
The label makes costumes, toys, masks, caps and many other cool little things for the child to play with.







Não quero deixar passar a oportunidade de mencionar aqui as empresas que não consegui, infelizmente, visitar. Não foi por falta de vontade! 
As imagens são da coleção de primavera/verão 14:

I do not want to pass up the opportunity to mention here companies that I did not have chance to pass by and say hello, unfortunately. 
Please note that the images are from their spring/summer 14 collections:

A marca infantil curitibana Que te Encante! é comandada pela empresária Daniela Bibas.
Com o tema “Uma aventura no bosque”, a nova coleção para outono/inverno 2015 da marca leva os pequenos para uma aventura em um mundo repleto de encantos e fantasias. Os lançamentos da Que te Encante! seguem o refinamento tradicional da marca, com estampas únicas  desenvolvidas especialmente para a Que te encante! e modelos desenvolvidos com tecidos ingleses da Liberty, fornecidos com exclusividade para a marca.

Children's wear brand Que te Encante! is rulled by entrepreneur Daniela Bibas.
With the theme "An adventure into the woods", the fall/winter 15 collection of this Curitiba (south of Brazil) brand takes the children for an adventure in a world full of charm and fantasy. The Que te Encante! collection follows the traditional refinement of the brand, with unique prints designed specifically for the label and models developed with English fabrics from Liberty.










Jokenpô é uma marca brasileira criada por Priscila Pinezi. O nome vem do jogo  chinês "pedra, papel e tesoura". Ela queria fazer roupas para as crianças desde que era pequena e costumava brincar com bonecas de papel, fazendo desfiles de moda em casa. A Jokenpô faz coleções para crianças de 2 a 10 anos de idade.

Jokenpô is a brazilian brand created by Priscila Pinezi. The name comes from the chinese game "rock, paper, scissors". She wanted to make clothes for kids since she was little and used to play with paper dolls, running fashion shows at home. Jokenpô makes collections for kids from 2 to 10 years old.






















Nenhum comentário: